Les gens négligent souvent les avantages du marketing en plusieurs langues, mais cela peut avoir un impact considérable sur votre réussite. Dans tous les secteurs d’activité, les publics parlent différentes langues, et parfois plusieurs. Il est donc important de pouvoir s’adresser à eux dans leur langue maternelle. C’est là que le marketing multilingue entre en jeu.
Le marketing multilingue, ou bilingue, consiste à utiliser plusieurs langues dans vos efforts de marketing. Les avantages du marketing multilingue sont nombreux. Il peut aider votre marque :
Atteindre un public plus large. Tout comme le fait de créer un profil sur une nouvelle plateforme de médias sociaux vous fait découvrir un nouveau public, l’ajout d’une autre langue le fait aussi.
Instaurer la confiance. S’adresser à vos clients dans leur langue permet de créer un lien plus profond et plus sincère.
Créez un avantage concurrentiel. Vos concurrents utilisent-ils le marketing multilingue ? À quoi ressemble votre concurrence sur un marché non anglophone ? Le marketing en plusieurs langues peut vous donner une longueur d’avance sur vos concurrents et vous aider à transposer votre marque sur un autre marché sans avoir à repartir de zéro.
Dans ce blog, nous allons nous concentrer sur les stratégies de marketing numérique anglophones et hispanophones, mais ces stratégies peuvent être appliquées à n’importe quelle langue.
STRATÉGIES DE MARKETING NUMÉRIQUE EN ANGLAIS ET EN ESPAGNOL
Lors de la création d’une stratégie de marketing numérique, vous devez examiner les différents canaux que vous souhaitez utiliser, à qui vous vous adresserez sur ces canaux, comment vous le ferez et de quoi vous parlerez. Commençons par examiner les différentes tactiques de marketing.
LE SEO ET LE MARKETING DE CONTENU
Le canal de cette tactique consiste à choisir comment vous allez bloguer en plusieurs langues.
Pour créer une stratégie de marketing numérique pour le blogging multilingue, posez-vous les questions suivantes :
- De combien de temps est-ce que je dispose ?
- Dois-je traduire mes articles ou écrire des articles différents pour chaque langue ?
- Mes blogs doivent-ils être publiés sur le même site ou sur des sites différents ?
- À quelle fréquence dois-je publier des articles dans chaque langue ?
- Un plug-in de traduction fera-t-il l’affaire ?
Avant de pouvoir établir une stratégie, vous devez comprendre ce que vous êtes capable de faire. Tenir un blog en deux langues est un défi qui demande beaucoup d’efforts et de temps. Une fois que vous saurez combien de temps vous pouvez y consacrer, vous pourrez évaluer la meilleure façon de bloguer.
Si vous disposez de peu de temps, l’ajout d’un plugin de traduction à votre site peut être la solution. Si vous avez plus de temps, vous pouvez peut-être publier deux blogs par semaine, chacun dans une langue différente.
MARKETING PAR COURRIEL
Il est plus facile de créer un système d’automatisation des courriels ou une lettre d’information en plusieurs langues que de créer un blog, car vous pouvez segmenter votre liste de courriels. Lorsque les internautes s’inscrivent à votre newsletter sur votre site, vous pouvez leur demander quelle langue ils parlent, les regrouper par langue et leur envoyer des e-mails dans leur langue préférée.
Bien sûr, le défi ici est la gestion du temps. La meilleure façon d’aborder le marketing par e-mail bilingue est de traduire vos e-mails au lieu d’écrire un contenu complètement différent pour maximiser votre temps.
MÉDIAS SOCIAUX
Différents canaux sociaux sont populaires dans différentes parties du monde. Par exemple, en Amérique latine, Facebook, Youtube et Twitter sont les plateformes les plus populaires. Lorsque vous élaborez votre stratégie pour les médias sociaux, tenez compte des plates-formes utilisées par votre public. Si vous constatez que la majorité de votre public sur Facebook provient principalement de pays hispanophones, publiez davantage de contenu et de ressources en espagnol sur cette plateforme.
En plus d’étudier votre public, vous devez déterminer si vous allez publier des traductions pour chaque message ou si vous allez publier un contenu différent dans chaque langue. Vous pourriez par exemple publier du contenu en espagnol pour votre public hispanophone les lundis et mercredis et du contenu en anglais les mardis et jeudis.
PUBLICITÉ
Tout comme l’email marketing, la publicité est un peu plus facile car vous pouvez cibler les audiences en fonction de la langue. Voici comment procéder :
- Créez des publics en fonction de la langue qu’ils parlent.
- Créez le même texte publicitaire dans différentes langues.
- Créez une page de renvoi dans la publicité appropriée pour y envoyer les gens.
Gardez à l’esprit que les choses ne se traduisent pas parfaitement. Si vous incluez un jeu de mots ou quelque chose qui repose sur des connaissances culturelles, prenez soin de traduire le contenu afin que rien ne se perde dans la traduction.
POINTS FORTS
La réalisation de campagnes de marketing dans différentes langues demande du temps et des efforts supplémentaires, car vous devez essentiellement faire le double du travail. Mais il y a des avantages. Les clients potentiels voient que vous faites un effort pour les aider du mieux possible et le marketing bilingue vous permet de toucher un public plus large.
Avant de vous lancer dans une aventure bilingue, demandez-vous de combien de temps vous disposez et voyez si c’est faisable. La vérité est que vous n’avez peut-être pas le temps. Si c’est le cas ou si vous envisagez un marketing bilingue mais n’êtes pas sûr, inscrivez-vous pour une session de stratégie gratuite de 30 minutes en cliquant sur le bouton ci-dessous ! Nous serions ravis de parler de tout ce qui concerne le marketing avec vous. prenez rendez-vous avec agence digital marketing dès aujourd’hui et profitez des avantages que vous offre le marketing bilingue.